Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
4,49
Ietaupījums:
0,85 (19%)
Cena ar atlaidi*:
3,64
Pirkt
Identifikators:487499
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 01.12.2016.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 3 vienības
Atsauces: Ir
Laikposms: 2010.g. - 2010.g.
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  IEVADS    2
  DARBA SIŽETISKĀ SAREŽĢĪTĪBA    3
  DAIĻDARBA VALODA    6
  DARBA TĒLU SISTĒMA    10
  NOBEIGUMS    13
  IZMANTOTĀ LITERATŪRA UN AVOTI    14
Darba fragmentsAizvērt

Pēdējais no būtiskiem pozitīviem tēliem ir Džeka Hovarda universitātes laika pasniedzējs, profesors Džeims Dillens. Šis tēls ir gados vecāks vīrietis, kura parādīšanās darbā tiek atklāta mazāk varenā veidā kā tas bijis Džeka Hovarda gadījumā, kā arī mazāk fiziski vesela cilvēka veidā kā tas ir Kosatasa Kazantzakisa un Rebekas gadījumā, kur ir pateikts, ka viņi nāk, tas ir, viņiem nav izteiktas veselības problēmas atšķirībā no profesora Dillena, kā tas ir redzams sekojošajā fragmentā (23.lpp):
Professor James Dillen shifted on the foam mat and stretched out his right arm, relieving the persistent ache that had been developing in his elbow all morning. He was thrilled to be here, but he was beginning to realizē that archaeology came at a price.

Šī tēla izprašana ir vēl vienkāršāka par iepriekšējiem tēliem, jo profesors Dillens neizmanto nekādus žargona vārdus vai nesaprotamus un neizskaidrotus terminus. Vienīgais, kas varētu radīt sarežģījumus valodas un tulkošanas ziņā ir iepriekšējā nodaļā minētais nosaukums - Ilioupersis. Šis nosaukums ir būtisks elements šī tēla galvenā interešu lauka saprašanai.
Darbā tika izmantoti arī negatīvie tēli. Būtiskākie no tiem ir universitātes profesors Raics no Anglijas, kā arī viņa sabiedrotais Somērs, kas piedāvāja profesoram Raicam sadarboties pretī sniedzot palīdzību profesora Raica sapņa īstenošanā, slepena fīrera muzeja izveidē. Izņemot iepriekšminēto informāciju par profesoru Raicu, autors to atklāj sekojošā veidā (50.lpp):
The man in the greatcoat turned left off the busy street and strode into the forecourset of the British Museum, swiftly negotiating the milling groups of tourists and the puddles that had spread over the pavement like quicksilver. The drizzle that had enveloped London all morning was now a persistent rain, and he clicked open his umbrella.

Būtībā par šo tēlu un tā izskatu netiek sniegts daudz informācijas, taču šajā gadījumā tas fakts, ka līst lietus un ir nelāgs laiks, varētu norādīt uz to, ka šī tēla uzdevums grāmatā nav cēls un labs, tas pats attiecas arī uz viņa sabiedroto Somēru, jo abi šie tēli satiekas, kad līst lietus, lai liktu pamatu savai sadarbībai. Somērs darbā ir attēlots sekojošā veidā (54.lpp):
Raitz turned, and saw a trim man, bearded, about thirty-five, with striking brown eyes and dark features, expensively dressed in a suit and a gaberdine raincoat.

Šo tēlu attēlojums valodas ziņā nerada problēmas ne lasītājam, ne tulkotājam, jo attēlojumu valoda ir viegli saprotama un nav sarežģīta.

Autora komentārsAtvērt
Redakcijas piezīmeAtvērt
Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „Grāmatas "Trojas maska" recenzija tulkošanas teorijā”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/487499

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties