Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
1,99
Ietaupījums:
0,34 (17%)
Cena ar atlaidi*:
1,65
Pirkt
Identifikators:425035
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 30.09.2009.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 4 vienības
Atsauces: Ir
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  Ievads    3
  Komunikatīvo barjeru pārvarēšana- ceļš uz efektīvu informācijas apmaiņu    4
  Pirmā iespaida nozīme komunikācijā    7
  Verbālā komunikācija veiksmīgas saskarsmes veicināšanā    8
  Klausīšanās nozīme veiksmīgā saskarsmē    8
  Mani secinājumi par efektīvas informācijas apmaiņas nosacījumiem    9
  Izmantotā literatūra    10
Darba fragmentsAizvērt

Bieži vien sarunas laikā mums rodas sajūta, ka spējam saprast un uztvert partnera sajūtas un emocijas bez vārdiem, atliek vien viņu pavērot. Tieši tāda ir neverbālā jeb ķermeņa valoda. Šī valoda sastāda aptuveni 55% no komunikācijas procesa. Neverbālā saziņa tiek veikta nevis ar vārdu palīdzību, bet gan ar žestiem, mīmiku, acu skatienu, pozu, intonāciju kā arī ar saskarsmes distanci. Lielākoties šo komunikāciju mēs izmantojam neapzināti, viss notiek dabiski. Ķermeņa valoda iespaidojas un veidojas no cilvēka emocionālā stāvokļa. Tātad, lai veicinātu efektīvu informācijas apmaiņu, mums jācenšas kontrolēt savu ķermeņa valodu. Nedrīkstam ar žestiem, mīmiku, pozu vai intonāciju aizskart savu sarunu partneri, pretējā gadījumā panāksim partnera noslēgšanos un izvairīšanos no mums un mūsu sniedzamās informācijas. Ar ķermeņa valodas palīdzību mēs spējam aust savas emocijas un uztvert partnera emocijas saskarsmes procesā.
Žesti.
„Žesti ir apzinātas vai neapzinātas roku, kāju, galvas kustības, kas pavada cilvēku saskarsmi.” 1
Žestus iedala 4 veidos:
1.Simboliskie žesti (afektori) – tie ir žesti, kuri var aizstāt atsevišķus vārdus vai frāzes. 2 Šie žesti visbiežāk ir nacionāli un reizēm pat internacionāli, bet ar tiem tomēr jābūt uzmanīgam. Komunicējot, piemēram, ar kādas citas tautības un valsts pārstāvi, pirms tam vajadzētu painteresēties par viņa nacionālo žestu kultūru, lai izvairītos no neveiklām situācijām, jo pastāv iespēja, ka vienā valstī žesta nozīme ir atšķirīga no citu valstu žestu skaidrojumiem.…

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −2,65 €
Materiālu komplekts Nr. 1124759
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „Efektīvas informācijas apmaiņas nosacījumi”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/425035

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties