Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
21,48
Ietaupījums:
2,79 (13%)
Cena ar atlaidi*:
18,69
Pirkt
Identifikators:423252
Vērtējums:
Publicēts: 31.10.2011.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 91 vienības
Atsauces: Ir
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  KOPSAVILKUMS    5
  SUMMARY    6
  KOKKUVÕTE    7
  IEVADS    8
1.  PRODUKTA UN ZĪMOLA TEORĒTISKIE ASPEKTI UN MIJIEDARBĪBA    12
1.1.  PRODUKTA UN ZĪMOLA DEFINĪCIJA    12
1.2.  PRODUKTA UN ZĪMOLA MIJIEDARBĪBA    13
1.3.  ZĪMOLVEDĪBA    14
1.4.  ZĪMOLS    16
1.5.  ZĪMOLA NOSAUKUMS    17
1.5.1.  Zīmola nosaukuma izvēle    19
1.5.2.  Vārda fonētika (lingvistika)    21
2.  ZĪMOLA PAPLAŠINĀŠANA AIZ VALSTS ROBEŽĀM    23
2.1.  LOKĀLI, STARPTAUTISKI UN GLOBĀLI ZĪMOLI    23
2.2.  ZĪMOLA PAPLAŠINĀŠANA ĀRPUS LOKĀLĀ TIRGUS    24
2.3.  ZĪMOLA NOSAUKUMS ĀRVALSTU TIRGOS    26
2.4.  VALSTS, KULTŪRA, VALODA    27
2.4.1.  Valsts piederība    27
2.4.2.  Kultūra    29
2.4.3.  Valoda    30
2.4.4.  Produktu nosaukumu tulkošana    30
2.5.  MAĢISTRA DARBA PĒTĪJUMĀ IZMANTOTĀS TEORIJAS    32
3.  LATVIEŠU UN IGAUŅU VALODAS UN VALODU ZINĀŠANAS    34
3.1.  VALODU SALĪDZINĀJUMS    34
3.2.  IEDZĪVOTĀJU VALODU ZINĀŠANAS    35
3.2.1.  Nacionālais sastāvs    35
3.2.2.  Valodu zināšanas    36
4.  LATVIJAS UN IGAUNIJAS PĀRTIKAS NOZARE UN EKSPORTS    38
4.1.  PĀRTIKAS NOZARE LATVIJĀ UN PĀRTIKAS PRODUKTU EKSPORTS    38
4.1.1.  Pārtikas nozare Latvijā    38
4.1.2.  Latvijas pārtikas produktu eksports    40
4.2.  PĀRTIKAS NOZARE IGAUNIJĀ UN PĀRTIKAS PRODUKTU EKSPORTS    42
4.2.1.  Pārtikas nozare Igaunijā    42
4.2.2.  Igaunijas pārtikas produktu eksports    45
5.1.  KAIMIŅVALSTĪ RAŽOTO PĀRTIKAS PRODUKTU NOVĒROJUMI LIELVEIKALOS    47
5.1.1.  Novērojumu metodoloģija    47
5.1.2.  Novērojumos iegūto datu analīze    48
5.2.  IGAUNIJAS UN LATVIJAS IEDZĪVOTĀJU APTAUJA    51
5.2.1.  Aptaujas metodoloģija    51
5.2.2.  Respondentu analīze    53
5.2.3.  Zīmolu nosaukumu iegaumējamības analīze    55
5.2.4.  Valodas ietekmes analīze    57
5.2.5.  Nosaukuma ietekme uz produkta uztverto izcelsmes valsti    59
5.2.6.  Izcelsmes valsts ietekmes analīze    59
5.3.  „SKRĪVERU SALDUMI” PIEREDZE IGAUNIJĀ    63
5.3.1.  Realizācijas apjomu salīdzinājuma metodoloģija    63
5.3.2.  Skrīveru saldumu realizācijas apjomi    64
  NOBEIGUMS    66
  SECINĀJUMI    66
  PRIEKŠLIKUMI    67
  IZMANTOTĀS LITERATŪRAS SARAKSTS    69
  PIELIKUMI    76
Darba fragmentsAizvērt

Uzņēmums, piedāvājot dažādu valodu tirgiem vienu un to pašu iepakojumu, ietaupa
izdevumus, kas rodas, ja viena atsevišķa tirgus vajadzībām iepakojums tiek tulkots. Sākotnēji
rodas izmaksas tulkošanas darbiem, tomēr papildus tam, pastāvīgi nākas nodrošināt atsevišķu
produktu loģistiku, kas ir papildus darbs, tātad izdevumi uzņēmumam. Tāpat, tiek sadalīti
iepakojuma pasūtījuma apjomi, kas nodrošina labākus pasūtījuma izpildes nosacījumus un
zemākas transporta izmaksas. Šādi iepakoti produkti kļūst nederīgi vietējam tirgum, līdz ar to
palielinās uzņēmuma risks, jo, ja neizdodas sasniegt plānotos realizācijas apjomus
kaimiņvalsts tirgū, tos ir sarežģītāk realizēt vietējā tirgū.
Neskatoties uz minētajiem apstākļiem, darba autore izvirza pieņēmumu, ka uzņemoties šīs
izmaksas un riskus, uzņēmumam būtu jābūt ieguvējam, jo produktu pārdošanas apjomi
pieaugtu.
Šī maģistra darba mērķis ir izpētīt pārtikas produkta zīmola nosaukuma ietekmi uz tā
pieprasījumu. T.i., vai pārtikas nozares uzņēmumam, ieejot kaimiņvalsts tirgos, ir vērts
ieguldīt līdzekļus produktu zīmolu nosaukumu pielāgošanai jaunajam tirgum.
Maģistra darba ietvaros tiek izvirzīta hipotēze: eksporta tirgum pielāgots pārtikas produkta
zīmola nosaukums palielina pieprasījumu pēc tā.
Maģistra darbā par pārtikas produktiem tiks uzskatīti arī dzērieni, t.sk. arī alkoholiski dzērieni
– viss, ko iespējams apēst un iedzert. Saskaņā ar NACE klasifikatoru2, par pārtikas
produktiem tiks uzskatīti produkti, kuru ražošana ietilpst 10.1. – 10.8. grupā (Pārtikas
produktu, neskaitot dzīvnieku barības, ražošana) un visi 11. grupas produkti (Dzērienu
ražošana) (CSP 2011f, ER).
Produkta zīmola nosaukuma valodas ietekme uz tā realizācijas apjomiem tiks pētīta vienā
zinātnes jomā – ekonomikā, precīzāk tirgzinībās. Tiks pētīts Latvijas un Igaunijas
kaimiņvalstī pārdoto pārtikas produktu piedāvājums un pieprasījums, analizējot uzņēmumu
motīvus, izvēloties produkta nosaukumu, un iedzīvotāju attieksmi pret importēto produktu
nosaukumiem un tā ietekmi uz produkta patēriņu.
2 NACE klasifikācija – saimniecisko darbību statistiskā klasifikācija Eiropas Kopienā (Nomenclature statistique
des activités économiques dans la Communauté européenne)
10
Igaunija maģistra darba pētījumā tika izvēlēta, jo, kaut arī tā ir Latvijas kaimiņvalsts, valoda
katrā valstī ir krasi atšķirīga un nesaprotama otrai nācijai. Katras valsts valoda pieder
dažādām valodu grupām un salīdzinoši neliels skaits iedzīvotāju prot otras valsts valodu.
Pētījumam ir izvirzīti trīs uzdevumi:
1. Izpētīt un salīdzināt pastāvošās teorijas un pētījumus par produktu zīmolu nosaukumu
stratēģiju un tās adaptēšanu, ieejot citu valstu tirgos;
2. Izpētīt un analizēt pašreiz Latvijā un Igaunijā dominējošās zīmolu nosaukumu
tulkošanas stratēģijas;
3. Uzzināt un analizēt patērētāju viedokli par pārtikas produkta nosaukumiem un to
ietekmi uz produkta patēriņu.
Lai noskaidrotu uzņēmumu un patērētāju attieksmi pret kaimiņvalstī tirgoto pārtikas produktu
nosaukumiem un iepriekšējo pētījumu rezultātus, maģistra darbā tiek pielietotas sekojošas
pētījumu metodes:
1. Teorētiskās metodes:
 Zīmola nosaukuma un ar to saistīto jēdzienu – zīmola, zīmolvedības, produkta
un iepakojuma teorētiskās literatūras analīze;
 Teorētiskas literatūras un pētījumu analīze par zīmolu paplašināšanu aiz valsts
robežām un to ietekmējošiem faktoriem;
 Statistikas datu analīze par valodu lietošanu un zināšanām Igaunijā un Latvijā
un latviešu un igauņu valodu salīdzinājums;
 Latvijas un Igaunijas pārtikas nozares statistikas datu analīze.
2. Datu ieguves metodes:
 No kaimiņvalsts importēto pārtikas produktu novērojumi lielveikalos;
 Latvijas un Igaunijas iedzīvotāju anketēšana;
 Eksperiments OÜ „Parnamaed” veikalā.…

Autora komentārsAtvērt
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „Zīmolu stratēģija kaimiņvalstu tirgū: Latvija un Igaunija”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/423252

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties