Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
0,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:349272
 
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 23.10.2017.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 3 vienības
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

Aprunājos arī ar Vinetu Laudurgu, kas ir Adventistu draudzes nedzirdīgo grupas vadītāja. Viņa pastāstīja, ka viņu draudzē Dievkalpojumi notiek vienu reizi mēnesī, kad ir nepieciešams tulks, kas tulko mācītāju. Tad tiek izmantota īsā secīgā tulkošana, kad tiek tulkots apmēram pa teikumam. Pēc Dievkalpojuma viņa uzdod jautājumus un apspriežas ar savu draudzi, lai noskaidrotu, vai viss ir skaidrs. Tad visi kopā var pārrunāt tēmu un noskaidrot atbildes, ja kaut kas ir palicis nesaprasts. Taču ikdienā tulks nav vajadzīgs, jo viņa pati prot zīmju valodu un pasniedz nodarbības.
Nobeigumā varu minēt, ka bija interesanti rakstīt šo darbu, varēja uzzināt daudz jauna par šo tulkošanas vidi, tās specifiku. Diemžēl nebija iespēja klātienē piedalīties reliģiskā pasākumā, kurā tiek izmantots surdotulks. Taču izmantoju iespēju tiešsaistē noskatīties dažādas svētrunas, kuras tiek tulkotas zīmju valodā. Tas deva lielāku izpratni par tulkošanas procesu reliģiskā vidē.

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −4,48 €
Materiālu komplekts Nr. 1362529
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties