Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
7,49
Ietaupījums:
1,35 (18%)
Cena ar atlaidi*:
6,14
Pirkt
Identifikators:199147
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 08.02.2010.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 35 vienības
Atsauces: Ir
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  Ievads    3 – 4
I.  Teorētiskā daļa    5 – 10
1.  Latviešu personvārdu cilme un attīstība    5 – 10
2.  Antroponīmi angļu valodā    11 – 12
2.1.  Antroponīmu atveides problēmas latviešu valodā    13 – 17
2.2.  Antroponīmu tulkojamība    17 – 18
3.  Personvārds un cilvēktiesības    19 – 22
3.1.  Noteikumi par angļu personvārdu atveidi latviešu valodā    22 – 23
3.1.1.  Patskaņu atveide    23 – 26
3.1.2.  Divskaņu atveide    26 – 27
3.1.3.  Līdzskaņu atveide    27 – 28
II.  Praktiskā daļa    30 – 45
1.  Personvārdu latviskošana un semantiskās ekvivalences analīze    30 – 45
1.1.  Ekvivalenti atveidotie antroponīmi   
1.2.  Antroponīmi ar garumzīmju atšķirībām   
1.3.  Antroponīmi ar cita veida atšķirībām    46 – 48
  Secinājumi    46 – 48
  Nobeigums    49
  Avotu un literatūras saraksts    50 – 52
  Anotācijas    53 – 55
  Pielikumi: Nr.1. Džeka Londona biogrāfija    53 – 55
  Nr.2. Stāsta oriģināls angļu valodā mp3 audio formātā   
Darba fragmentsAizvērt

Mana kursa darba tēma ir antroponīmu atveide Dž. Londona klasiskā piedzīvojumu stāstā ,,Baltais Ilknis” un tā tulkojumos. Šo tēmu izvēlējos, jo es pati kā topošā tulce/tulkotāja varu sastapties ar šāda veida problēmu, t.i., antroponīmu atveidi latviešu valodā un ne tikai. Šis darbs ļauj izpētīt šo problēmu nedaudz plašāk.
Darba mērķis ir izpētīt antroponīmu atveidi Dž. Londona klasiskā piedzīvojumu stāsta ,,Baltais Ilknis” tulkojumos (R. Ezeriņas, H. Lapiņas; V. Grēviņas; J. Cīruļa), analizēt semantisko ekvivalenci, noteikt un paskaidrot atšķirības antroponīmu atveidē.
Tika izvirzīti nākamie darba uzdevumi: formulēt tēmu un pamatot tās izvēli, izvirzīt pētījuma mērķi un uzdevumus, veikt zinātniskās literatūras izpēti un analīzi, veikt empīrisku pētījumu un analīzi.
Darba problēma: Antroponīmu atšķirīgs atveidojums latviešu valodā dažādu autoru (R. Ezeriņas, H. Lapiņas; V. Grēviņas; J. Cīruļa) tulkojumos.
Izvirzītā hipotēze: Dažādā laika periodā (R. Ezeriņas/2003., H. Lapiņas; V. Grēviņas/1937.; J. Cīruļa/1923. tulk.) antroponīmu atveidojuma rakstība ir atšķirīga.
Darba teorētiskajā daļā ir apkopota informācija par antroponīmiem un to specifiku, sniedzot darbā pārskatu par tādām tēmām kā: latviešu personvārdu cilme un attīstība, antroponīmi angļu valodā – atveides problēmas latviešu valodā un to tulkojamība, personvārds un cilvēktiesības, noteikumi par angļu personvārdu atveidi latviešu valodā. Darba praktiskajā daļā ir atspoguļoti personvārdu latviskošanas un semantiskās analīzes rezultāti, sniedzot detalizētu paskaidrojumu par atšķirībām antroponīmu atveidē.
Pielikumā ir Džeka Londona biogrāfija, stāsta oriģināls angļu valodā mp3 audio formātā un kartotēka – terminoloģijas vārdnīca.
Rakstot šo studiju darbu, tika pielietotas vairākas pētījuma metodes: teorētiskā pētījuma metode – izmantojot šo metodi autors pielietoja vispārējā rakstura atsauces (internetu) un sekundārās atsauces (mācību grāmatas, likumu, periodisko literatūru), kā arī analizējoši salīdzinošā – aprakstošā metode, kas bija par pamatu darba praktiskajai daļai.
Pētījuma objekts (avots): Dž. Londona klasiskā piedzīvojumu stāstā ,,Baltais Ilknis”, R. Ezeriņas, H. Lapiņas; V. Grēviņas; J. Cīruļa tulk.
Pētījuma priekšmets: Antroponīmi.
Pētījuma koncepcija (autors): O. Bušs ,,Personvārdi, vietvārdi un citi vārdi: izpētes pakāpieni”, ,,Vārds un tā pētīšanas aspekti”.
Teorētiskā bāze: Bušs O. – Personvārdi, vietvārdi un citi vārdi: izpētes pakāpieni, Rubīna A. – Latviešu valodas rokasgrāmata: valodas kultūra teorijā un praksē, Porīte T. – Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata: latviešu valoda u.c., kā arī Internetā pieejama informācija.…

Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −4,89 €
Materiālu komplekts Nr. 1115928
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „Antroponīmu atveide Dž.Londona klasiskajā piedzīvojumu stāstā "Baltais ilknis" un tā tulkojumos”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/199147

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties