Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
3,99
Ietaupījums:
0,72 (18%)
Cena ar atlaidi*:
3,27
Pirkt
Identifikators:302689
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 03.01.2014.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

Man ir grūti atrast izskaidrojumu vai nozīmi mazuļa nāvei, jo mani pārsteidza Herietas lēmums to nozagt. Varbūt viņš bija kā divu pušu savienojuma simbols - to bija radījusi angliete un itālis. Abus vienoja mazulis, kuram nebija lemts izdzīvot. Tādejādi tas varētu norādīt uz to, ka nekad šīs abas atšķirīgās pasaules, kultūras nesastapsies. Jebkas, kas tiks radīts kopīgiem spēkiem, nespēs pastāvēt ilgstoši.
Kultūru dialogu kavēja katra individuālā personība. Katrs no personāžiem juta spiedienu - Filips, Herieta, Lilija no misis Herintones, Džino no saviem radiniekiem, misis Heritone - no kaimiņiem. Katrai kultūrai ir savi noteikti likumu, kuru izpilde tiek sagaidīta no katra tās pārstāvja. Angļiem ir jābūt cēliem, itāliešiem jāspēj savaldīt savas sievietes. Katra indivīda personība tam šķiet par lielu, stājas ceļā cilvēciskām vērtībām un galu galā katrs cenšas izpildīt sev piedēvētās īpašības. Būtiskākais ir tas, ka nevienā brīdī novelē neparādās kaimiņi, kas nosodītu Herintonu vienaldzību, neparādās Džino radi, kas teiktu, lai viņš savalda Liliju. Katram pašam tā liekas, katrs tā tikai domā, iedomājas, un netiek doti ārēji apstiprinājumi, ka kādam no viņiem būtu taisnība.
Šī parādība atspoguļojas arī noveles pēdējā nodaļā, kur Filips kļūst bezspēcīgs sabiedrības priekšā, viņš ir tikai savas dzīves skatītājs. Tas parādās viņa pēdējās pārdomās un rīcībā - vai drīzāk nekā-nedarīšanā. Un tā arī netiek izveidots kultūru dialogs, jo neviens nav spējīgs atvērties un uzņemties atbildību. Džino puse netika tik pilnīgi pārstāvēta novelē, taču Heritonu ģimene pilnīgi noteikti dzīvoja ar stereotipizētiem uzskatiem, kas nekādā ziņā neveicināja draudzību ar itāļiem. Ir jāspēj būt atvērtam pret svešo vai citādo, citādi tas nekad nekļūs par savējo vai vismaz - par pazīstamo.

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −3,68 €
Materiālu komplekts Nr. 1336370
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „Daiļliteratūras par starpkultūru komunikāciju analīze”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/302689

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties