Translations(Brian Friel)is best read as an elegy for a doomed culture. The only response it elicits is to mourn that culture depicted in the play as forever lost. Do you agree?
Šim darbam šodien ir īpaša akcijas cena! *
- Parastā cena:
- € 2,49
- Akcijas cena:
- € 2,09
- € 0,40 (16%)
Translations although addressing a quite distant past evokes many different and emotional reactions because of the text's relevance to the issues of a much closer past and the situation in Northern Ireland even today. The play takes on a large responsibility by addressing a past which is held so close to people's hearts. The tension that this causes within in play evokes a variety of different responses.
The play makes use of historical landmarks to engage the audience giving them a place in history to relate to. They are also used for dramatic irony, Maire remarks 'Sweet God did the pota…
- Patrick Henry Describing in Literary terms about the speech given at the "The Virginia Convention" by Patrick Henry.
- The Journey of Odysseus
- Translations(Brian Friel)is best read as an elegy for a doomed culture. The only response it elicits is to mourn that culture depicted in the play as forever lost. Do you agree?
E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:
Saite uz darbu: