Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka

Izdevīgi: šodien akcijas cena!

Parastā cena:
4,49
Ietaupījums:
0,72 (16%)
Cena ar atlaidi*:
3,77
Pirkt
Identifikators:398675
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 02.04.2007.
Valoda: Angļu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 5 vienības
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

1.Introduction
This essay is about difficulties of translation of phrases and idioms. The aim is to show with what kind of difficulties translator comes across while translating. One of the main is dealing with idiomatic expressions and their translating into the target language. This essay also contains one paragraph about collocations and their translating.

2.Dealing with an idiomatic expression
We all know that idioms are phrases and sentences that do not mean exactly what they say. Even if you know the meaning of every word which you hear, you may not understand the idiom if you don't understand or know the culture behind it. …

Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −5,13 €
Materiālu komplekts Nr. 1179659
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Nosūtīt darbu e-pastā

Tavs vārds:

E-pasta adrese, uz kuru nosūtīt darba saiti:

Sveiks!
{Tavs vārds} iesaka Tev apskatīties interneta bibliotēkas Atlants.lv darbu par tēmu „The Difficulties of Translation of Phrases and Idioms”.

Saite uz darbu:
https://www.atlants.lv/w/398675

Sūtīt

E-pasts ir nosūtīts.

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties