Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
1,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:266579
 
Vērtējums:
Publicēts: 06.11.2003.
Valoda: Angļu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

In "Meditation 17" by John Donne, Donne uses many different methods of trying to get his message out. By using metaphors, images, and paradoxes Donne gets his message out but in a perplexing way. In order to understand what Donne is saying, this passage must read over and analyzed sentence by sentence to really see the true meaning of the excerpt.
Donne uses a book as a metaphor, with man as a chapter for every part of the book and God is the author. Donne believes God controls everything and everything happens for a reason. Donne then states, "God employs several translators; some pieces are translated by age, some by sickness, some by war, some by justice; but God's hand is in every translation." The translations of age, sickness, war, and justice are all things that can cause death. …

Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties