Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
5,49 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:186383
 
Vērtējums:
Publicēts: 16.01.2004.
Valoda: Angļu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

Mother tongue interference is defined as the use of elements from one's native language while learning a second one. Instances of Chinese interference in English learning can be found at the level of pronunciation, morphology, syntax, vocabulary and meaning.
English and Chinese verbs, although similar in many aspects, have some subtle but significant differences in semantic composition, bringing difficulties to Chinese students in learning English verbs.
1. The semantic composition of verbs
According to Webster's New World Dictionary, a verb is "a word that characteristically is the grammatical center of a predicate and expresses an act, occurrence, or mode of being...". From this definition we can see that the semantic function of a verb is to describe a motion, may it be an act, occurrence, or mode of being.
However, motion itself cannot make up a motion event. There are other elements associated with motion such as direction (as in "take" and "bring"), manner (as in "prance"), aspect (as in "restart") and so on. All these associative elements, together with motion, constitute a motion complex.

Autora komentārsAtvērt
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties