Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 16.04.2010.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 1.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 2.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 3.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 4.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 5.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 6.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 7.
  • Prezentācija 'Starptautiskā signālu koda (ICS) signāli starp ledlauzi un kuģiem', 8.
Darba fragmentsAizvērt

Šos viena signāla simbolus dod tikai ar skaņas, vizuālajiem vai radio signāliem
WM – Tiek sākts ledlauža atbalsts. Jālieto tikai speciālie signāli.

WO – Ledlauža atbalsts beidzies, turpiniet ceļu uz iecerēto galapunktu.
Ledlauzis
Virzieties uz priekšu.
Go ahead (proceed along the ice channel).
Es virzos uz priekšu, sekojiet man.
I am going ahead; follow me.
Nesekot man.
Do not follow me (proceed along the ice channel).
Samaziniet ātrumu.
Slow down.

Kuģis
Es virzos uz priekšu.
I am going ahead (I am proceeding along
the ice channel).
Es virzos uz priekšu, sekoju jums.
I am going ahead; I am following you.
Es nesekošu jums.
I will not follow you (I will proceed along
the ice channel).
Es samazinu ātrumu.
I am slowing down.

Ja tiek asistēti vairāki kuģi, tad starp kuģiem jāievēro konstanta distance, ja kuģa ātrums samazinās, tad nekavējoties jādod attiecīgs signāls sekojošam kuģim.

Šie signāli neatbrīvo kuģus no COLREG konvencijas likumu ievērošanas.…

Autora komentārsAtvērt
Atlants