Vērtējums:
Publicēts: 27.06.2007.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 5 vienības
Atsauces: Nav
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 1.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 2.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 3.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 4.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 5.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 6.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 7.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 8.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 9.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 10.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 11.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 12.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 13.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 14.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 15.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 16.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 17.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 18.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 19.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 20.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 21.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 22.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 23.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 24.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 25.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 26.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 27.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 28.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 29.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 30.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 31.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 32.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 33.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 34.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 35.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 36.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 37.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 38.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 39.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 40.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 41.
  • Referāts 'Projektu vadīšana. Kultūras apmaiņa', 42.
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  Ievads   
1.  Projekta identifikācijas posms   
1.1  Pastāvošās situācijas apraksts   
1.2  Projektā iesaistīto personu Līdzdalības analīze   
1.3  Problēmu analīze   
1.4  Pamatmērķu formulēšana un to sasniegšanas alternatīvu analīze   
1.5  Labākās alternatīvas izvēle, pamatojums   
  Risku analīze   
1.6  SVID analīze   
1.7  Projekta loģiskās shēmas matrica   
2.  Darbu plānošanas posms   
2.1  Uzdevumu plānošana   
2.2  Termiņu jeb laika plānošana   
2.2.1  Saraksta metode   
2.2.2  Ganta diagrama   
2.2.3  PERT grafiks   
2.3  Personāla plānošana   
2.3.1  Personāla skaita plānošana   
2.3.2  Personāla kvalitātes plānošana   
2.3.3  Konkrēto darbinieku plānošana   
3.  Projekta finansēšanas plāns   
3.1  Līdzekļu plānošana   
3.2  Izdevumu plānošana   
4.  Kvalitātes un kontroles plānošana   
5.  Realizācijas un novērtēšanas posms   
5.1  Projekta organizatoriskā sagatavošana   
5.2  Projekta īstenošana   
5.3  Darbu pabeigšana un novērtēšana   
  Secinājumi un priekšlikumi   
Darba fragmentsAizvērt

Projektu „Kultūras apmaiņa Latvija – Itālija – Beļģija” īstenos BEST organizācijas vietēja grupa LBG Rīga.
BEST (Board of European Students of Technology) ir Eiropas Tehnisko universitāšu studentu organizācija. BEST ir nepolitiska un bezpeļņas organizācija, kas ir pārstāvēta 68 universitātēs 27 ģeogrāfiskās Eiropas valstīs. Plašāka informācija ir pieejāma www.best.eu.org mājas lapā.
Rīgā darbojās vietēja BEST grupa LBG Riga (Local Best Group), kuras biedri ir Rīgas tehniskās universitātes studenti.
Projekta mērķis ir Latvijas, Itālijas un Beļģijas jauniešu redzesloka paplašināšana un starptautiskās sadarbības veicināšana, atklājot Latvijas kultūras īpatnības un izzinot atšķirības dalībnieku dažādajās kultūrās, kā arī jauniešu starpkulturālas komunicēšanas iemaņu paaugstināšana un motivēšana darboties sabiedrības labā gan vietējā, gan starptautiskā vidē.
Mērķis tiks sasniegts realizējot kultūras apmaiņu Latvijā ar Itālijas un Beļģijas dalībniekiem. Tie būs jaunieši no BEST lokālajām grupām LBG Torino (Turīna) un LBG Liege (Ljēža).
Tālāk ir paredzēts projekta turpinājums – kultūras apmaiņas Itālija un Beļģijā, tad Latvijas studenti brauks uz ārzemēm.
Šī kultūras apmaiņa tiks organizēta kā trīs projektu sērijas pirmais projekts. Projektā iesaistītas pēc iespējas dažādākas valstis gan ģeogrāfiskā, gan sociāli-ekonomiskā, gan kultūras izpausmju ziņā.
Šādi kritēriji partneru meklēšanā tika izvirzīti, lai būtu iespēja projekta dalībniekiem iepazīties ar pēc iespējas atšķirīgām Eiropas zemēm, aptvert plašu kultūru spektru. Tiecoties pēc dažādības, svarīgi bija atrast arī kopīgo sadarbības valstu vidū.
Pirmkārt, visas trīs valstīt ir Eiropas Savienībā, kas nosaka kopēju standartu izpildīšanu, kopējus ekonomiskas attīstības priekšnosācījumus un piederību vienam. Sadarbība starp šīm valstīm ir neapšaubāmi izdevīga un svarīga katrai no tām.…

Autora komentārsAtvērt
Atlants