Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 18.10.2005.
Valoda: Angļu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 1.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 2.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 3.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 4.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 5.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 6.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 7.
  • Paraugs 'Contract on Hand over Know-how', 8.
Darba fragmentsAizvērt

Firm ______________, hereinafter reffered to as the LICENSOR, which is a legal person according to the legislation of Latvia, in presence of President Mr. Erick Kron, on the one hand and firm ______________, hereinafter referred to as the LICENSEE, which is a legal person according to the legislation of Denmark, in the presence of Director Mr. Walter Andersen, on the other hand have concluded the present contract as follows.
Firma ___________________, kas saskaņā ar Latvijas Republikas likumdošanu ir juridiska persona, turpmāk saukta LICENCIĀRS, prezidenta Ērika Krona personā, no vienas puses, un firma _____________________, kas saskaņā ar Dānijas likumdošanu ir juridiska persona, turpmāk saukta LICENCIĀTS, direktora Valtera Andersena personā, no otras puses, noslēdza šo līgumu par sekojošo.
Фирма _______________, являющаяся юридическим лицом по законодательству Латвии, именуемая в дальнейшем ЛИЦЕНЗИАРОМ, в лице президента Эрика Крона, с одной стороны, и фирма _______________, являющаяся юридическим лицом по законодательству Дании, именуемая в дальнейшем ЛИЦЕНЗИАТОМ, в лице директора Валтера Андерсена, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем. …

Autora komentārsAtvērt
Redakcijas piezīmeAtvērt
Atlants