-
Lietišķā etiķete Francijā
Referāts12 Tūrisms, viesmīlība, Uzņēmējdarbība, Vēsture, kultūra
Nr. | Sadaļas nosaukums | Lpp. |
IEVADS | 3 | |
1. | Francija un lietišķā etiķete | 4 |
1.1. | Francija | 4 |
1.2. | Lietišķā etiķete | 5 |
2. | Lietišķā etiķete Francijā | 6 |
2.1. | Dažādas tradīcijas, nerakstīti likumi un manieres Francijā | 6 |
2.2. | Ēdiens, ēšana un galda manieres | 10 |
3. | Biznesa etiķete | 11 |
3.1. | Organizācija | 11 |
3.2. | Lietišķās un biznesa tikšanās un sarunas | 12 |
4. | Secinājumi par lietišķo etiķeti Francijā un Latvijā | 14 |
Izmantotā literatūra | 15 |
4. Secinājumi par lietišķo etiķeti Francijā un Latvijā
Kopuma franču lietišķa etiķete ir līdzīga mūsu valsts etiķetei, kaut gan Latvijas normās ir mazāk formalitāšu. Līdzība ir izskaidrojama ar to, ka Francija ir atzīta par klasiskās etiķetes valsti. Atšķirības ar mentalitāšu īpatnībām.
Satiekoties ar citu tautību pārstāvjiem latvieši nav tik kategoriski valodas izvēlē kā franči, kas nevēlas runāt citas valodās izņemot franču.
Dāvanu kultūra kopumā ir līdzīga, kaut gan frančiem ir lielākā formalitāte un oficialitāte. Nav pieņemtas draudzīgas attiecības lietišķo partneru starpā. Latvijā nav pieņemts dāvināt pārāk dārgas lietas, arī Francijā dāvanas cenai tiek piešķirta mazākā nozīme, galvenais, lai dāvana patiktu cilvēkam.
Sarunu tēmu izvēle patiesam ir mentalitātes iezīme. Frančiem patīk, ja Jūs labi pārzināt Francijas vēsturi, slavējat franču kultūru un nekritizējat iemīļoto Napoleonu. Tādas īpatnības nav raksturīgas mierīgajiem latviešiem. Latviešiem arī nav tik bagātas ar notikumiem vēstures, kuru varētu tik ļoti aizsargāt un lepoties ar karavadoņu sasniegumiem.
Uzrunu kultūra ir līdzīga lietišķajās attiecībās, taču ikdienas dzīvē attiecības un uzrunas ir vienkāršākas . Cilvēki var saukt viens otru vārdā, kas frančiem nav raksturīgs, izņemot tikai ļoti tuvas attiecības.
Apģērbu kultūra ir ļoti līdzīga, ko izskaidro vienoti klasiskie standarti.
…
Francija ir pasakaini skaista Eiropas valsts, tā arī ir viena no Eiropas Savienības dibinātājvalstīm. Bet tas vēl nav viss. Francija (kā ari Anglija) arī ir klasiskas etiķetes valsts. Vārds etiķete ir radies tieši Francijā. Etiquette tulkojumā no franču valodas nozīme – etiķete, zīme, leibls, ceremoniāls – tātad kādas noteiktas ceremonijas rīkošanas kārtību. Lietišķās etiķetes normām ir relatīvs raksturs, tās ir kādas tautas saskaņotai uzvedības likumi, kuri dažādās valstīs krasi atšķiras. Šīs atšķirības ir paskaidrojamas ar katras valsts un kultūras īpatnējo vēsturisko attīstību.