Vērtējums:
Publicēts: 21.02.2012.
Valoda: Angļu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 3 vienības
Atsauces: Ir
Laikposms: 2000. - 2010. g.
2011. - 2015. g.
  • Eseja 'Should English be the Official Language of the European Union?', 1.
  • Eseja 'Should English be the Official Language of the European Union?', 2.
  • Eseja 'Should English be the Official Language of the European Union?', 3.
Darba fragmentsAizvērt

DG Translation's workload is steadily rising, because of the constant expansion in the Commission's areas of activity and since more official EU languages were added when new members joined the EU in 2004 and 2007.This all costs a lot of money that could be used in much more effective ways such as solving integration problems, rural development, different educational conferences etc. If we believe that EU should be united in socio-economic ways, than single official language used in all EU institutions would seem a logical and rational way of bringing people together and it would also be an opportunity to cut on certain expenses, because there would not be a necessity for thousands of interpreters and translators (in 2006, there were 1,650 permanent plus an uncounted but large number of freelance translators, as well as 500 permanent plus 2,700 freelance interpreters) and billion euros spent only on language services . In these hard times, where ‘’every penny counts’’ and EU is in a serious budget crisis, it is essential to cut on certain expenses, that would also make work more rational, efficient and would save a money, thus reducing the budget deficit. Overall, I believe that the bureaucracy of the EU is seriously hampering the progress of the organization to function properly and changes must be implemented or it will become much too expensive and inefficient for EU to exist and it will eventually shatter and volatilize; just as previous excessively bureaucratic organizations have fell into oblivion.…

Autora komentārsAtvērt
Atlants