• Translations(Brian Friel)is best read as an elegy for a doomed culture. The only response it elicits is to mourn that culture depicted in the play as forever lost. Do you agree?

     

    Eseja2 Literatūra

Vērtējums:
Publicēts: 01.12.1996.
Valoda: Angļu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
  • Eseja 'Translations(Brian Friel)is best read as an elegy for a doomed culture. The only', 1.
  • Eseja 'Translations(Brian Friel)is best read as an elegy for a doomed culture. The only', 2.
Darba fragmentsAizvērt

Translations although addressing a quite distant past evokes many different and emotional reactions because of the text's relevance to the issues of a much closer past and the situation in Northern Ireland even today. The play takes on a large responsibility by addressing a past which is held so close to people's hearts. The tension that this causes within in play evokes a variety of different responses.
The play makes use of historical landmarks to engage the audience giving them a place in history to relate to. They are also used for dramatic irony, Maire remarks 'Sweet God did the pota…

Atlants