I’d like to start by saying that every person has its own unique style of translating. If I talk about myself, I can say that at this moment my style of translating is only in the phase of forming, or in other words, developing because I’m a beginner in the translation field. However, there are already some things that characterize my style of translation. Some strong and weak sides have slowly popped up during the general translation practice.
Firstly, my style of translation is more dynamic than formal. Dynamic style means that I’m less “faithful” to original text, and that I’m not so strict. …