Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 17.01.2007.
Valoda: Latviešu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 1 vienības
Atsauces: Nav
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 1.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 2.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 3.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 4.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 5.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 6.
  • Referāts 'Zīmju valoda dažādās valstīs', 7.
Darba fragmentsAizvērt

Tāpat kā atšķiras dažādu valstu kultūru valoda, tāpat var atšķirties arī bezvārdu sazināšanās izpausmes. Žesti un kustības bieži vien izsaka vairāk nekā teiktie vārdi, taču jāielāgo, ka dažādās vietās un dažādās valstīs tiem nav viena un tā paša nozīme – tiem var būt pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Kas vienā zemē var būt augstākā atzinības zīme un cildinājums, citā zemē turpretī tā var būt nicinājums un pat vislielākais apvainojums.
Mūsdienās, kad kontakti ar citām zemēm, it īpaši ar Eiropas valstīm, kļūst aizvien ciešāki un plašāki, ir svarīgi pareizi saprast un izskaidrot mūsu žestus, mūsu pirkstu un roku izteiktos vēlējumus, kā arī saprast to valodu.
Šī pirkstu kombinācija norāda uz homoseksualitāti. Žests darbībā /skatīt att. Nr. 1/: kreisās rokas plaukstas virspusei tiek uzlikta labā plauksta ar virspusi uz augšu. No plaukstu pamatnes atvirzītie īkšķi tiek plivināti kā putna spārni. Reizēm pārējie pirksti tiek viegli sakļauti savā starpā.
Šīs roku kombinācijas skaidrojums ir sekojošs, tā ir netieša norāde uz putniem, kura bieži kalpo tam, lai parādītu, ka vīrietis ir sievišķīgs. Dienvidamerikā šo žestu dēvē par “Pajaro”, kas tulkojumā nozīmē – putns.…

Autora komentārsAtvērt
Atlants