Vērtējums:
Publicēts: 10.02.2005.
Valoda: Krievu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 4 vienības
Atsauces: Ir
  • Referāts 'Уголовный процесс', 1.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 2.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 3.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 4.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 5.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 6.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 7.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 8.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 9.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 10.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 11.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 12.
  • Referāts 'Уголовный процесс', 13.
Darba fragmentsAizvērt

1. Входе досудебного расследования Крутов дважды заявлял ходатайство о предоставлении ему переводчика, так как он не достаточно хорошо владеет латышским языком, на котором ведётся производство по делу. Это ходатайство сначала дознаватель, а затем и прокурор отклонили, мотивируя свой отказ тем, что Крутов учится в институте с латышским языком обучения и потому достаточно свободно им владеет.
В судебном заседании защитник подсудимого заявил ходатайство о возвращении дела на дополнительное расследование ввиду того, что досудебное расследование по делу его подзащитного, который слабо владеет языком судопроизводства, велось без участия переводчика.
Какое решение должен принять суд и каким принципом процесса он будет при этом руководствоваться?
Раскройте понятие принципа уголовного процесса и изложите перечень этих принципов?



1. Руководствуясь принципами законности и всесторонности, полноты и объективности исследования обстоятельств дела, который обязывает суд принять все предусмотренные законом меры по всестороннему, полному и объективному исследованию обстоятельств уголовного дела, принимая во внимание несоблюдение принципа языка на котором ведётся судопроизводства, и который предоставляет право, участвующему в деле лицу, не владеющему языком, на котором ведётся процесс, пользоваться услугами переводчика (ст. 16 УПК Латвии), на основании п. 2 ст. 235 УПК…

Autora komentārsAtvērt
Atlants