-
Kurzemniekiem raksturīgā leksika Kārļa Janševska romānā "Hercogs un Kursas meitene"
Nr. | Sadaļas nosaukums | Lpp. |
Anotācija latviešu un angļu valodā, atslēgvārdi | 3 | |
Saīsinājumi un apzīmējumi | 4 | |
Ievads | 6 | |
1. | KĀRLIS JANŠEVSKIS | 8 |
1.1. | Biogrāfija | 8 |
1.2. | Literārā darbība | 8 |
2. | KĀRĻA JANŠEVSKA ROMĀNS „HERCOGS UN KURSAS MEITENE” | 10 |
2.2. | Apraksts | 10 |
2.3. | Kārļa Janševska romāna „Hercogs un Kursas meitene” valodas īpatnības | 11 |
3. | KURZEMNIEKIEM RAKSTURĪGĀS LEKSIKAS PIEMĒRI NO ROMĀNA”HERCOGS UN KURSAS MEITENE” | 20 |
Secinājumi | 28 | |
Izmantotā literatūra | 29 | |
Pielikumi | 31 |
Darba autore izvēlējās pētīt šo tēmu tāpēc, ka pati ir dzimusi un augusi Kurzemē. Viņas ģimenes mājas atrodas Jēkaba Janševska dzimto māju vietā Nīgrandē, „Kalna Krīcmaņos”. Šis fakts ir rosinājis interesi gan par rakstnieku Jēkabu Janševski, gan viņa dēlu Kārli Janševski. Šajā pētījumā par galveno izpētes objektu tālāk tiks izmantots Kārļa Janševska romāns „Hercogs un Kursas meitene”. Tajā ir vērojamas gan agrāku laiku, gan mūsdienu Kurzemē lietotās dialektālās un leksikas īpatnības. Viena no svarīgākajām lietām ir sava novada valodas savdabības apzināšana, uzturēšana un lietošana. Darba autore savā pētījumā vēlas parādīt, ka ir iepazinusi sava novada dažādību un vēlas to saglabāt. Kārlis Janševskis ir maz pētīts rakstnieks latviešu literatūras vidē. Pārsvarā ar Janševska vārdu pazīstams ir viņa tēvs Jēkabs Janševskis. Iespēja salīdzināt un šķirt katra autora veikto un sasniegto ir būtisks iemesls, kāpēc izvēlēties šādu darba tēmu. Jautājumus par rakstnieka Jēkaba Janševska valodu ir analizējusi Biruta Gudriķe. Šajā darbā uzmanība tiks pievērsta Kārlim Janševskim un viņa daiļdarbu valodai. Darba mērķis: raksturot kurzemniekiem raksturīgās valodas īpatnības un leksiku no Kārļa Janševska romāna „Hercogs un Kursas meitene”.…
Semestra darbs Latvijas Universitātē, HZF, Baltu filoloģija. Karlim Janevskim, lidzigi ka vina tevam, rakstniekam Jekabam Janevskim, raksturiga Lejaskurzemes valoda ar arhaiskam iezimem, kas skan sveadi musdienu runa. Atkartojot E. Bleses raksta „Jekabs Janevskis un Kursa” teikto par Jekaba Janevska romanu valodu, to pau varetu attiecinat ari uz Karla Janevska romana „Hercogs un Kursas meitene” leksiku. Raksturigo „suligo un dialektiski spriego Kursas lau˛u valodu” min par pieradijumu rakstnieka cieajam saitem ar Kursu. Isto un precizo vardu meklejumi romana sagatavosana rakstniekam sagadajui ari problemas.