Vērtējums:
Publicēts: 04.04.2012.
Valoda: Angļu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
  • Konspekts 'Translation Techniques', 1.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 2.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 3.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 4.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 5.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 6.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 7.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 8.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 9.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 10.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 11.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 12.
  • Konspekts 'Translation Techniques', 13.
Darba fragmentsAizvērt

Acceptable translation - A term denoting either Acceptable or Adequate translation. A translation that meets the expectations of the target readership and qualifies as a good translation.

Acculturation - Cultural modification of a text by assimilating traits of SC to TC values.

Active language - A language into which an interpreter is able to interpret. Opposite to Passive language.

Autora komentārsAtvērt
Atlants