Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
7,49 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:314030
 
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 20.08.2018.
Valoda: Vācu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: 36 vienības
Atsauces: Ir
SatursAizvērt
Nr. Sadaļas nosaukums  Lpp.
  Abkürzungsverzeichnis    4
  Einleitung    6
1.  Zur Phraseologieforschung    9
1.1.  Zur Definition von phraseologischen Einheiten    9
1.2.  Die wichtigsten Merkmale von phraseologischen Einheiten    11
1.2.1.  Lexikalität bzw. Reproduzierbarkeit    11
1.2.2.  Stabilität    12
1.2.3.  Idiomatizität    14
1.3.  Zu den Klassifikationsmöglichkeiten von phraseologischen Einheiten    14
1.3.1.  Klassifikation von Fleischer    15
1.3.2.  Klassifikation von Burger    16
1.4.  Kommunikativ-pragmatische Aspekte von phraseologischen Einheiten    20
2.  Textsortenspezifische Aspekte der politischen Rede    22
3.  Beschreibung des Untersuchungskorpus    24
4.  Phraseologische Einheiten in den politischen Reden    25
4.1.  Klassifikationstypen    25
4.2.  Variations- und Modifikationstypen    27
5.  Übersetzungsprobleme von phraseologischen Einheiten    29
5.1.  Referentielle phraseologische Einheiten    29
5.2.  Strukturelle phraseologische Einheiten    34
5.3.  Spezielle Klassen    36
6.  Methoden der translatorischen Lösung    42
7.  Übersetzungsverfahren    43
  Zusammenfassung    44
  Literaturverzeichnis    46
  Primärliteratur    46
  Sekundärliteratur    46
Darba fragmentsAizvērt

Zusammenfassung Die vorliegende Untersuchung hat zum Ziel, am Beispiel der ausgewählten politischen Reden die Wiedergabemöglichkeiten von phraseologischen Einheiten in der lettischen Sprache zu geben und auf Grund der Übersetzungsprobleme die Analyse der vorgeschlagenen Übersetzungsverfahren durchzuführen. Im ersten Teil der vorliegenden Bachelorabeit sind die theoretischen Grundlagen zur Phraseologie geschafft, nämlich Betrachtung der Definitionen und Klassifikationensmöglichkeiten von phraseologischen Einheiten verschiedener Theoretiker, Bekanntmachung mit wichtigsten Merkmalen, Funktionen phraseologischen Einheiten und textsortenspezifischen Aspekten der politischen Rede. Im praktischen Teil wurde sowohl die quantitative Analyse nach den Klassifikations-, Variations- und Modifikationstypen deutschen phraseologischen Einheiten, als auch die Analyse der Übersetzungsprobleme von phraseologischen Einheiten auf Grund der Übersetzungsverfahren durchgeführt. Die quantitative Analyse der phraseologischen Einheiten hat gezeigt, dass am meisten die phraseologischen Einheiten in Form der Redensarten vorkommen, und zwar 57,8%. Als zweite meistverwendete Gruppe sind die adverbiale phraseologische Einheiten, das stellt 26,5% dar, wobei die Zwillingsformeln nur in 7,8% der Fälle zum Vorschein kommen. …

Autora komentārsAtvērt
Redakcijas piezīmeAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −8,98 €
Materiālu komplekts Nr. 1367152
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties