-
Tu vari jebkuru darbu ātri pievienot savu vēlmju sarakstam. Forši!Translation of Lyrics of Rap Songs as Literary Texts on the Example of the En-Ru Translation of the Rap Battle between Oxxxymiron and Dizaster
Referāts augstskolai27
Conclusions 1. The aim of the work is attained, all tasks are accomplished; the types of literary texts are defined, the strategies for poetry translation are determined, the ...
Apskatīt -
The demand of technical translation these days
Referāts augstskolai14
The demand of technical translation these days. Edvards Beļajevs. Analysed in the research – Technical translation, its general definition, origins, main characteristics and ...
Apskatīt -
P. Faber, S. Montero-Martínez - Terminology - glossary
Konspekts vidusskolai1
... or field specializētā tulkošana
Apskatīt -
Technologies - terminology bank
Konspekts vidusskolai11
Term Definition Translation 128-bit encryption a type of encryption algorithm that uses a 128-bit key to encrypt and decrypt data 128 bitu šifrēšana 40-bit encryption a key size ...
Apskatīt -
Glossary of Terms
Konspekts augstskolai30
Variety- plural varieties 1)a variety of something a lot of things of the same type that are different from each other in some way: The girls come from a variety of different ...
Apskatīt -
Lecture Notes in English Style
Konspekts augstskolai18
Language. Speech. Text. (D…) Language is a system of associations (these are simple and complex signs) which exists in human minds but manifests itself in the acts of speech. As ...
Apskatīt -
Translation Peculiarities of Anna's Sakse's "Flowers: Fairy-Tales" - "Wild Rose and Morning Wind"
Eseja augstskolai3
Anna Sakse is one of the most famous Latvian writers. Her outstanding volume of „Pasakas par ziediem” is translated also in the English Language with a title „Flowers: Fairy-tales ...
Apskatīt -
English Teaching Strategies and Activities
Referāts augstskolai32
However, Rowland (2014) has stated ‘the more language children hear, the quicker they will develop their language’ (Rowland 2014: 193), according to the video this part has been ...
Apskatīt -
Teksta fragmenta tulkojumu salīdzinājums kursam Angļu valoda II
Konspekts vidusskolai5
... lietvārdu un personvārdu tulkošanu, tomēr tas, visticamāk ...
Apskatīt -
The Comparative Analysis of Latvian and Russian Translations from the English Short Story "The Tell-Tale Heart" by E.A.Poe
Referāts augstskolai30
Conclusion In the course of work that intended to reveal the methods of translation that help to convey the stylistic effect from the ST to the TT, the following conclusions had ...
Apskatīt -
Translation of Idioms in Charlotte Bronte's Novel "Jane Eyre"
Referāts augstskolai6
Conclusions Translation of idioms may be regarded as one of the problems that may be faced by the prose translators due the following factors: idioms may contain some kind of ...
Apskatīt -
The Peculiarities of Translating Expressive Texts
Diplomdarbs augstskolai47
Novērtēts!Within the field of written works, expressive texts are the peaces of evidence that keep both – the aesthetic and the practical value of the language, without narrowing it to any ...
Apskatīt -
Translation of Children’s Literature: Translations of Kenneth Grahame’s “The Wind in the Willows” into Latvian
Diplomdarbs augstskolai46
Novērtēts!When we deal with translation of children’s literature—or rather translating for children—we need to ask questions about what it is and flesh out what that means. It is not just ...
Apskatīt -
Consecutive Interpreting Strategies of Novice Interpreters
Referāts augstskolai20
CONCLUSION The aim of the study paper has been to examine different consecutive interpreting strategies, to identify and analyze main strategies and their effectiveness used by ...
Apskatīt -
English-Latvian Simultaneous Interpretation: Target Text Production Related Problems
Diplomdarbs augstskolai55
Novērtēts!Problems are our enemies’ - said Fullan (1993), they are enemies also of any translator or interpreter. The best way to defeat your enemies is to know them; if you know what a ...
Apskatīt -
Film Translation with Special Reference to Stylistic and Cultural Aspects
Referāts augstskolai51
Novērtēts!Today there is a vast diversity of means of cross-cultural communication, which is only a part of the globalisation process in almost every sphere of life. The cultural environment ...
Apskatīt -
Analysis of Lyrics by Beyonce. Eventual Translation into Latvian
Diplomdarbs augstskolai43
Conclusions The aim of this paper is to give possible translations for Beyoncé’s songs “Halo”, “Heaven”, “I was here”. To do so, books of translation theory and artists life ...
Apskatīt -
The Ambiguities of Legal Terminology in EU Documents and Legislation
Diplomdarbs augstskolai69
Novērtēts!This work has been done during the period from February 2007 till May 2007. It deals with legal terminology used in EU documents and issues related to this terminology. The ...
Apskatīt -
English-Latvian-Russian Equivalence of Proverbs that Contain the Names of Animals
Diplomdarbs augstskolai63
CONCLUSION Having done the research and written the paper “The English-Latvian-Russian Equivalence of Proverbs that Contain the Names of Animals” the author has come to the ...
Apskatīt -
The Usage of Translation Methods in J.K.Rowling`s "Harry Potter and the Half-Blood Prince" Latvian Translation
Referāts augstskolai19
Introduction J. K. Rowling`s Harry Potter books is an excellent example of modern children`s literature that entertain and is well perceived by both children and adults. The ...
Apskatīt -
Portfolio of Translations
Referāts augstskolai50
... mērķtekstiem, izmantojot dažādas tulkošanas metodes. Šie ... tekstus, izvelēties pareizo tulkošanas stratēģiju, pielietot paņēmienus ... un rezumējusi pozitīvu tulkošanas procesa pieredzi. ...
Apskatīt -
Methods of Translating Stylistic Devices in J.D.Salinger’s Novel "Catcher in the Rye"
Referāts augstskolai20
Authors use stylistic devices to gain various effects in their works. Stylistic devices can be challenging for the translator because not only their meaning is important but also ...
Apskatīt -
Translation Assessment on "Harry Potter and the Half-Blood Prince" by J.K.Rowling
Konspekts augstskolai4
Harry Potter is series of fantasy novels written by British author J. K. Rowling. Potter books along with Tolkien’s The Lord of the Rings saga nowadays have became one of the most ...
Apskatīt -
Copyright Protection in Digital Environment - Peer to Peer Networks
Diplomdarbs augstskolai41
Novērtēts!INTRODUCTION Development of technologies, rise of Internet popularity and its availability have introduced new means of communication and transfer of various types of data (music, ...
Apskatīt -
Terminology in Music
Referāts augstskolai20
Introduction Music terminology is not very much developed, just like any other sphere in Latvian. This is why there are different problems when writing papers, articles or books ...
Apskatīt
